Чем объясняется близость слов швейцар и швейцарец?

швейцар, история
Чем объясняется близость слов швейцар и швейцарец?


Еще двести лет тому назад слова «швейцарец» в России не существовало. Жителей Швейцарии называли швейцарами, и никакого другого значения это слово не имело. Однако к началу XIX века «швейцарами» стали называть привратников, сторожей подъездов гостиниц, ресторанов, учреждений и респектабельных домов. Хотя такое значение слова «швейцар», впервые зафиксированное в словаре в 1806 году, приживалось с трудом, особенно в провинции.

Да и в газетных статьях постоянно проскальзывали ошибки, поскольку под швейцаром так или иначе приходилось понимать и национальную принадлежность. Поэтому остро встал вопрос: как же теперь следует называть жителя горной страны? И тогда в русский язык вошло понятие «швейцарец». Приблизительно в то же время, то есть в начале XIX столетия, второе значение слово «швейцар» обрело во Франции и Германии.

Так почему же эти два, казалось бы, совершенно различных по значению слова так созвучны? Тому есть историческое объяснение. В свое время западноевропейские владетельные особы, и в том числе Папа Римский, предпочитали набирать свою гвардию телохранителей именно из швейцарцев. А в итальянском языке слово svizzero означает одновременно и «папский солдат», и «швейцарец».


Понравилось?! Жми

Возможно вас это заинтересует:

    Чем объясняется близость слов швейцар и швейцарец?
  • Почему слова бык и пчела — однокоренные?
  • Что такое ИМХО?
  • Откуда произошло слово гопник?
  • Каким насекомым на самом деле является стрекоза из басни Крылова?
  • Где жители разговаривают на языке, основанном на свисте?
  • Чем объясняется близость слов швейцар и швейцарец?!
    Чем объясняется близость слов швейцар и швейцарец?.

Добавить

Комментарии:

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.